продолжили этот труд любви. Я попросил их игнорировать заметки об использовании, правописании, географических и собственных именах, произношении, значении того или иного слова у Чосера и Шекспира и тому подобном, но все, что касалось происхождения слов, вошло в базу данных. После некоторого душевного поиска я также решил держаться подальше от происхождения идиом, и боюсь, что мало кто осознает, сколько любопытных пословиц и крылатых фраз заполняют страницы NQ . Возможно, когда-нибудь кто-нибудь составит всеобъемлющий индекс этого материала. Следуя за своими волонтерами, я просмотрел весь выпуск Notes and Queries , и чем больше я читал, тем больше мне это нравилось. На прошлой неделе работа по просмотру этого периодического издания подошла к концу: больше нет томов для просмотра, и я не уверен, радоваться мне или плакать. Ощущение похоже на то, как будто отправляешь ребенка в большой мир: мальчик уже стал мужчиной,
Моя база данных содержит более 22 500 названий. Примерно треть из них из NQ . Ни одна Данные телемаркетинга библиография не уделяла столько внимания этим заметкам (лишь малая часть из них была однажды замечена редакторами немецкого филологического журнала Anglia ). И Томс, и Найт упомянули имена своих самых преданных авторов. Я не вижу причин, по которым я не должен делать то же самое. Моим первым добровольцем была Йоханна Берг (сейчас она замужем, но я помню только ее девичью фамилию); она была замечательна. И все же единственный помощник, которому эта работа обязана больше, чем кому-либо другому, — это мистер Треффл Дэниелс. Я не могу устоять перед искушением снова упомянуть Диккенса и использовать пиквикскую фразу. Треф продолжал прогрызать свой путь через библиографию с «неутомимым усердием», и в течение последних шести лет его главным проектом были « Заметки и запросы» .
В свое время Notes and Queries был крупным центром интеллектуальной жизни, магнитом, притягивающим самые яркие умы. Он породил многочисленные подражания в Британии и Соединенных Штатах (и мы тоже последовали их примеру). Я рад, что моя команда отдала должное роли, которую это периодическое издание сыграло в истории английской этимологии.
На картине изображен капитан Эдвард Катль, изображенный вместе с Соломоном Гиллом (удрученным изготовителем навигационных приборов) и племянником Соломона Уолтером Гэем, который однажды женится на Флоренс Домби.